Em không hối tiếc (Ich bereue nichts)

Trời mưa lành lạnh ngồi nghe bài hát buồn buồn có vẻ đúng tâm trạng ((: Hôm nay lại nổi hứng dịch một bài của Silbermond: “Ich bereue nichts”- “Em không hối tiếc”

Ich halte deine Hand, so lange wie ich kann,
Und trete die letzte Runde an.
Wir haben’s beide gewusst, und doch verdrängt bis zum Schluss,
Dass man die Zeit nicht besiegen kann…

Vielleicht wäre es besser, es wär so nie passiert,
Doch vielleicht ist “so” ein feiges Wort…
Wir haben immer gekämpft, und kein Sandkorn verschenkt,
Und jetzt stehn wir hier…

Und ich bereue nichts…
Nicht einen Schritt, nicht einen Augenblick davon.
Auch wenn es verloren ist…
Auch wenn es für uns nicht reicht,
Es war doch nichts umsonst?
Bereue nichts davon…
Nichts davon…

Die Zeit läuft gegen uns, das letzte Korn fällt stumm,
Und langsam ist die Runde um…
Wir haben auf Sand aufgebaut, das hat uns viel Kraft gebraucht,
Doch alles davon, war es mir wert!
Und ich dank dir für jeden Tag bei dir… Oh, oh…

Denn ich bereue nichts.
Nicht einen Schritt, nicht einen Augenblick davon!
Auch wenn es verloren ist,
Auch wenn es für uns nicht reicht,
Es war doch nichts umsonst?
Nichts umsonst…

Ich bereue nicht ein falsches Wort, nicht einen Augenblick,
Ich nehme keine Schritt zurück,
Denn ich bereue nichts! Ah…
Ich bereue nichts…

Ich bereue nichts…
Nichts davon…
Ich bereue nichts..

____________________________________________________

Em muốn cầm tay anh thật lâu khi em còn có thể,

Và bắt đầu cuộc đua cuối cùng.

Cả hai ta đều biết ngày này sẽ đến và đã luôn cố gắng không để cho nó phải xảy ra

Nhưng thời gian thì không thể bị đánh bại.

Có thể sẽ tốt hơn nếu nó không bao giờ xảy ra như thế này

Nhưng ” có thể” quả thật là một từ hèn nhát.

Chúng ta đã đấu tranh mà không cho đi bất kỳ một hạt cát nào

Và bây giờ, chúng ta đứng đây,

Em không hối tiếc gì cả,

Không một bước đi hay một khỏanh khắc nào của cuộc tình này

Thậm chí khi ta đánh mất nó

Thậm chí khi nó không đủ cho cả hai ta

Thì đó cũng không phải  là con số không.

Em không hối tiếc bất kỳ thứ gì, bất kỳ thứ gì…

Thời gian như chạy đua với chúng ta, những giọt thời gian cuối cùng đã gần trôi đi

và cuộc đua này cũng gần kết thúc,

Chúng ta đã xây dựng mọi thứ trên cát, và điều đó đã cần rất nhiều nghị lực của cả hai

Thế nhưng mọi nỗ lực đều không phải là vô ích.

Cảm ơn anh rất nhiều vì mỗi ngày có anh cạnh bên…”

 

It sucks when every song i listen to all remind me about you… ):

Advertisements

Practicar los idiomas 2.

Mi escrito alemán de la familia. Me siento estupida cuándo leo todos mis escritos. Pero espero mejorar mi alemán. Me gusta mucho (:

“Ich heiße D. Ich komme aus VN. Ich bin in BL geboren. Mein Vater kommt aus H und meine Mutter kommt aus HN. Sie heißen T und L. Mein Vater ist 60, mein Muter ist 50 Jahre alt. Wir wohnen alle zusammen in HCM Stadt. Ich habe ein Bruder, er heißt L und er ist 10 Jahre alt. Mein Bruder und ich sind studenten von Beruf, mein Vater ist Professor an der Universität und meine Mutter ist Ihnaberin, sie hat ein Hotel in DL. Ich lerne Sprachen, schreibe, lesen und gehe mit meine Freunden in der Freizeit. Ich möchte auch mit meine Familie am der Wochenende kochen. Ich habe ein Familientreffen gern!”

¿Eres tú?

No es que, gracias a ti, puedas engañarte y creer que tienes una última oportunidad de recuperar tu juventud. Al contrario, nunca has notado con mayor intensidad lo que te diferencia de la juventud. En la energía de la muchacha, en su entusiasmo, en su desconocimiento juvenil, en su conocimiento juvenil, la diferencia resalta de un modo dramático a cada instante. Jamás es posible dudar de que es ella y no tú quien tiene veinticuatro años. Tendrías que ser un patán para sentirte joven de nuevo. Si te sintieras joven, sería muy fácil. Lejos de sentirte joven, notas el patetismo de su futuro ilimitado en contraposición con el tuyo, que es limitado, percibes incluso con más intensidad que de ordinario el patetismo de los dones naturales que has perdido. Es como jugar al béisbol con un equipo de veinteañeros. No es que te creas veinteañero porque juegues con ellos, sino que notas la diferencia en cada segundo del partido. Pero por lo menos no estás sentado en la línea lateral.

He aquí lo que sucede: notas dolorosamente lo viejo que eres, pero de una manera nueva.

¿Puedes imaginar la vejez? Claro que no. Yo no lo hice, no pude hacerlo, no tenía idea de cómo era. Ni siquiera una falsa imagen: ninguna imagen. Nadie quiere que sea de otra manera. Nadie quiere enfrentarse a nada de esto antes de que deba hacerlo. ¿Cómo van a salir las cosas? La estupidez es de rigueur.
Es comprensible que cualquier etapa de la vida más avanzada que aquella en la que uno se encuentra sea inimaginable. En ocasiones estás en la mitad de la etapa siguiente antes de percatarte de que has entrado en ella. Y, además, las etapas anteriores de la progresión ofrecen sus compensaciones. E incluso así, la zona del medio intimida a mucha gente. Pero ¿y el final? No deja de resultar interesante que sea la primera vez en toda tu vida en que te hallas totalmente fuera mientras estás dentro.

¿Eres tú y tus obsesiónes?  Te extraño mucho cuando estás fuero. ¿Me extrañas?

 

Practicar los idiomas 1.

Aprendí francia una vez y terminé mi estudia 5 meses después.  Francés es muy difícil… Sin embargo, decidí apprender otra vez el mes pasado en Idecaf. Aunque su lugar es ¨loca¨ pero me gusta mucho. Francés es guapa ahora lol . A ver, este mi presentación en francia. ( Es mi primero parágrafo francés) .

 

¨Je m´appelle D. Je suis étudiante en la departement de langue et de litterature espagnoles et j´ai 19 ans. J´habite 13/3, rue Felicidad, dans le quartier Bicho, dans l’arrondisement de Diversión, à HCM ville. Mon adresse email est abcde@gmail.com et mon número de téléphone est 0235381982. Je parle vietnamienne et un peu français. J’ai une amie, elle s’appelle Camille. Elle est française mais elle habite au Viet Nam. Elle parle anglais très bien et un peu vietnamienne.”

________________________________________

 

 Voy a probar escribir en Alemán también. No quiero olvidarme de todo que aprendí.

“Ich heiße D, ich bin Studentin von Beruf und ich bin 19 Jahre alt. Ich studiere an der Universität Spanisch. Ich wohne in 13/3, Straße Felicidad, Gemeinde Bicho, Distrikt Diversión,  HCM Stadt. Meine E-Mail-Adresse ist abcde@gmail.com und meine Telefonnummer ist 0235381982. Ich spreche Vietnamesisch und ein bisschen Französisch. Ich habe eine Freunde, sie heißt Camille. Sie kommt aus Frankreich aber heute sie wohnt in Viet Nam. Sie spricht sehr gut Englisch und ein bisschen Vietnamesisch.”

Es una pregunta? No?…

Recibí un mensaje en Miércoles: “Donde estas?”…. De verdad, no supe como lo pregunté. Estuve estupida, no? Lo siento, mi amor.

Fueron solo 2 palabras, pero pensé mucho. Quizás he estuve un poco susceptible desde que conocí a ti. No puedo dejar pensarme mucho. Existes en mi vida, cada día, hay un dolor de tu presencia, lo sé. Déjame, me estás lastimando. Este juego es demasiado y difícil. No quiero que vuelva a suceder, tengo entendido que eres todo un experto. No sé nada, soy una nina grande.

Ich liebe dich, mi hombre de Alemania. Mi cama es demasiado grande sin ti, pero mi vida va ser fácil, sin ti. No me voy olvidar tus ojos azules, me gustan mucho y me gusta tú. Nunca se sabe, pero un momento, Sí.

-Conejo rubio Aleman: Cada persona debería tener algunos momentos ciertos, especiales…

-Yo: Tus momentos ciertos, no son para mí….

Soy este pescado ((:

This-is-Not-My-Hat

Cuando tenía 10 anos…

Cuando tenía 10 años, vivía con mi familia en una ciudad se llamaba BL.  Solo e quedaba en casa, dibujaba y estudiaba mucho. Tenía muchos amigos, pero no me gustaba salir con ellos. Preferís estar en un sitio tranquilo, leía los libros y planeaba para mi futuro. Era muy trabajadora y un poco estupida en esa epoca.

Ahora, vivo en otra ciudad,  en mi casa con mis padres o en el colegio. Todavía, yo dibujo y estudio . Pero dibujo muchas pinturas de desnuda y solo estudio los temas favoritos. Salgo con mis amigos tan a menudo y intento tener experiencias sobre muchas cosas. Ya no planeo para mi futuro pero vivo mi vida cada día y trabajo mucho para lograr mi sueño.

tumblr_mmgte77fJe1rqw956o1_500

Adiós mi amado

Porque vi el final antes de empezar

Y talvez haya acabo, pero no quiero que termine aquí

Estare aquí para tí si no te importa

Tocaste mi alma y mi corazón, cambiaste mi vida y todas mis metas

El amore es ciego y eso lo supe cuando mi corazón se encegó por tí

Bese tus labios y te arrope

Comparti tus sueños y tu cama también

Reconozco tu aroma, te conozco bien

Me habia vuelto adicto a tí

Adiós mi amado, adiós mi amigo

Has sido el único, has sido el único para mi…

tumblr_mjzx77fFUV1rm4jfzo1_500

Adiós, los ojos azules….